Величественный Август


И как же движется жизнь в этот удивительный период года? По восходящей! Мы вслед за природой от мала до велика, поднимаемся на очередную ступеньку. Развернулись рынки и базары с урожаем, выросшим на участках и дачах, собранным в лесу, приближается яблочный спас, созревает не успевший созреть ещё урожай, всё вокруг цветёт и благоухает. Да и погода не подводит. Тепло, куртки опять сменили на летние сарафаны с открытыми плечами. На даче пошел второй слой малины. А это как ? Да просто. Выросли молодые побеги и дали новые плоды, ягоды созрели, и мы опять собираем малину.
И как кстати, к этим тёплым августовским денькам подоспела книга, глаз на которую я положила ещё в ноябре, а в Августе как раз цена на неё стала очень приятной и она попала в список « скидочных» книг. И я с удовольствием погрузилась в жаркую солнечно жгучую страну Грецию и её античный греческий язык.
Прочитала книгу Мэри Норрис « Роман с Грецией: Путешествие в страну солнца и оливок». Для кого-то роман может показаться сложным, в нем много слов на греческом, с интерпретацией английского, греческий алфавит. Мне было интересно читать именно с точки зрения иностранных языков. Я и сама увлекалась изучением испанского, немецкого и итальянского языка, слушая пояснения и перевод на английском. Автор романа полюбила греческий язык и посвятила его изучению своё свободное время. И пусть, как признаётся М.Норрис, давался греческий не легко, она отважно в него погружалась, отправляясь в самостоятельные путешествия по Греции. По памяти воспроизводя греческие слова, общалась на греческом. Порой возникали и курьёзные ситуации. В конце романа пишет автор, ей не удалось в совершенстве овладеть этим древним языком, но любовь к греческому, останется с ней навсегда. Греческий, на котором впоследствии были записаны эпические поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея». В Древней Греции система образования была построена на изучении поэм Гомера. Вокруг поэм Гомера до сих пор не умолкают споры, значение каждого слова имеет несколько интерпретаций, о которых написаны целые научные труды и существуют разные переводы. Да и сама М.Норрис, участвуя в постановке поэм для себя открывала свой перевод некоторых слов и фраз.
Благодаря греческому она путешествовала в Грецию, и в страны, которые когда-то входили в состав древней Греции (Кипр, Турция, а вы знали, что Троя находится на территории современной Турции), познакомилась с культурой и мифологией страны. Знакомилась с греческой культурой, в музеях мира.
Когда автор увлеклась греческим, ей задавали вопрос: «И кому сейчас нужен этот язык?» и даже называли его «мёртвым». Однако и древний язык таит в себе загадки, которые побуждают их разгадывать не только учёные умы, но и тех, кто интересуется культурой, литературой, историей… Скажите за чем?
Читая книгу, невольно вспомнился момент, когда мне тоже задали вопрос: « Зачем учить итальянский, ведь кроме как в Италии, на нем никто не говорит?» А мне всегда было интересно.
И вот в «Романе с Грецией» я прочитала фразу, которая будет полезна тем, кто изучает языки или собирается это делать:
«Изучение любого языка – греческого, латыни, иврита, немецкого, французского, испанского, португальского, японского – делает ум более пластичным, открывает окно в другую культуру и напоминает нам что мир намного больше, чем кажется, и что есть разные способы сказать, услышать или увидеть какие-то вещи».
Или ещё одна цитата о иностранном языке, из недавно прочитанной книги Харуки Мураками «О чем я говорю, когда говорю о беге»:
«Любопытный факт, но когда я говорю на публике, я чувствую себя куда комфортнее, изъясняясь не на родном японском, а на своем далеко несовершенном английском. Думаю, дело в том, что при разговоре на какую-то серьёзную тему по-японски я буквально тону в море слов – слишком уж богат выбор, слишком много возможностей. Как писатель, я нахожусь с японским языком в крайне близких (я бы сказал, интимных) отношениях, поэтому выступление перед большим количеством слушателей – не самое приятное переживание: я без руля и без ветрил ношусь по океану слов и едва не тону в его изобильных глубинах» .
Вот так читая «Роман с Грецией» к моим скромным знаниям немного итальянского, английского, французского, испанского, немецкого, японского добавился и греческий.
Мир действительно больше и разнообразнее, чем нам кажется, когда есть навыки владения языками, границы стираются. Есть осознание единства и общности. Языки, как и культура, литература позволяют нам увидеть многогранность мира в котором мы живем и поддерживать общение с ним на своем личном уровне.
И еще одна замечательная книга подарок Августа «Сила трав» Эрин Вериндер, напомнила об удивительной и уникальной силе природы.
« Наука постоянно подтверждает догадки любителей природы. Мы живем в образованном обществе, поэтому доверяем научным изысканиям. Благотворное влияние растений на организм, их лекарственные свойства подтверждаются множеством опытов. Ученые обнаружили, что зеленый уголок дома или на рабочем месте, а также прогулки на природе уменьшают уровень стресса и создают положительный настрой. Многие из нас без всяких научных статей понимают, что каждая клеточка тела поет, а мы оживаем, когда выходим на зеленый простор природы», «Сила трав» Эрин Вериндер.
Да, Величественный Август – время собирать травы. Скажите: « ой, идти в лес, да это же не безопасно».
Но вся прелесть трав, заключается в том, что они повсюду. Я выхожу на Даче и аккуратно срезаю листья малины, смородины, цветы ноготков и калифорнийского мака, аптечную ромашку, крапиву, цветы зверобоя, тысячелистник, перечную мяту, хвощь полевой, душицу и и не забыть срезать розы… для тех кто хочет можно и добавить в свою коллекцию цветы пижмы, полынь, мелису, иван-чай,… у нас всё это растет за забором. А дальше можно собрать коллекцию трав для приготовления блюд: петрушку, укроп, базилик, рукколу и более экзотические тимьян, розмарин и всё это буквально под ногами. Почти сорняки, разрослись, заполонили грядки и склонили свои головы на дорожки. Чем не повод порадоваться этому разнотравью и зимой создавать свою коллекцию чаёв, добавить лепестки роз; готовить блюда с ароматными травами, вспоминать и сделать мульти витаминный отвар, который не заменит зимой ни один фрукт, купленный в магазине. Травы, которые дарит нам Земля – это естественный природный защитник и помощник нашему организму.
А в Городской Парк как будто прибыла флотилия кораблей, появились киоски с мороженным, в тематике моря и прибавилось водных аттракционов. А в начале лета? Да, мало кто верил, что стоит выпускать флот с мороженным в парк.
Так, что хватайте эти солнечные деньки Величественного Августа, пакуйте в своем сердце и наслаждайтесь: солнцем, ароматом трав, пением птиц, полётом стрижей, даже они пока задержались в городе и летают, парят на просторах неба. Главное не погружаться в программы, которые пытаются к нам подключить в эти яркие солнечные деньки. Не позволяйте им отнять у нас возможность насладиться летом.
Благодарю Лето и урожайный Август