По случаю. Occasione. On occasion.

Чтобы погрузиться в мир с его многонациональной культурой, нет необходимости лететь за несколько тысяч километров. Можно сесть на автомобиль, автобус, поезд, проехать расстояние в триста тридцать километров и окунуться в атмосферу праздника испанского города Барселоны – для этого купить билет НОВАТ (Новосибирский государственный академический театр оперы и балета) на балет «Дон Кихот» Людвига Минкуса. И вот перед вами Барселона: - Где жители в пёстрых, колоритных костюмах: трактирщик, цирюльник, тореодоры, уличные танцовщицы, цветочницы, цыгане, Дон Кихот и его конь, Санчо Панса на ослике, нимфы, Амур… - Где из нескольких зарисовок разворачивается действие из любимого мною романа Мигеле де Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», который перечитывала несколько раз. Первый том смешил до слёз, а второй вызывал реальные слезы и грусть. Звучное рыцарское имя «Дон Кихот» герой романа выбрал себе сам, «потратив на это ещё неделю» после того, как придумал имя своему боевому коню, Росинанту. Образ Дон Кихота был воспринят как образец природы человека. Появилось такое понятие, как «донкихотство». «Донкихотство» – неосуществимые идеалы, фантазерство. Восприятие обыденных явлений с мистическим уклоном. Прожектёрство – несбыточные мечты. Благодушие, благородно-идеалистическое поведение, смехотворное или никому не нужное геройство… И одновременно «донкихотство» обретает реальную форму в жизни людей, занимающихся творчеством, креативом, самосовершенствованием, стремящихся к новому, непознанному и непонятному. - Где декорации на сцене напомнили мне работы Гюстава Доре, выставка которого проходила в Museo d` Orsay в Париже. Он также создал прекрасные иллюстрации к роману «Дон Кихот». Гюстав Доре (Gustave Dorе, 1832−1883) – величайший иллюстратор XIX века. Каждое его творение: монументальные полотна, небольшие миниатюры, выполненные чернилами или карандашом, – поражает искусностью рисунка, удивительной проработкой- детализацией, игрой света и тени и главное, силой его воображения, «The power of the Imagination». Доре буквально оживляет своими иллюстрациями роман М. Сервантеса «Дон Кихот». - Где зрители из разных стран: французы, итальянцы, китайцы… - Где язык балета не требует перевода - Где артисты на сцене самозабвенно исполняют свои роли – сложные классические танцы, поддержки, прыжки - Где на основе хореографии балета, созданного Петипа в 1871, и был поставлен балет «Дон Кихот» - Где выставка костюмов напомнила мне о прошлогоднем посещении Международного выставочного проекта Санкт-Петербургского музея театрального и музыкального искусства "Петипа. Танцемания", посвященного 200-летию со дня рождения Мариуса Петипа. Петипа – знаменитый хореограф, создатель репертуара классического русского балета. На выставке были показаны фотографии, костюмы, зарисовки и декорации, ярко раскрывающие творчество русского балетмейстера и спектакли, поставленные им на сценах тетра. С 1847 года жизнь Мариуса Петипа была связана с Петербургом. Здесь Петипа служил сначала танцовщиком, потом стал хореографом, главным балетмейстером и полноправным хозяином Императорского балета, поставив более 60 спектаклей, многие из которых представляют собой эталонные образцы академического стиля. За два века истории постановок Мариуса Петипа на лучших театральных сценах мира его имя стало едва ли не синонимом самого слова "балет". - Где можно перед спектаклем заглянуть в оркестровую яму, посмотреть на пульт дирижера, разные музыкальные инструменты, ожидающие своих исполнителей, открытые партитуры. Да, у места дирижера лежат 1-ый и 2-ой акты балета, оркестр их уже отыграл, а 3-я часть ещё раз пересматривается перед началом действия. - Где буфет с подачей напитков и десертов и диванчики с местами для перекуса - Где один из самых больших театров оперы и балета, строительство которого началось в 1930-х годах после призыва Мейерхольда: «построить самый большой театр в стране». Этот список можно продолжать бесконечно. Он тесно переплетается с впечатлениями от других спектаклей, балетных и оперных постановок, которые видела раньше: - в Венской государственной опере, здание которой было построено в 1861г. - в Парижской Гранд- Опера, или Опера Гарнье, здание построено в 1669г., обновлено к 1875г. - в Государственном академическом Мариинском театре Санкт-Петербурга, здание построено 1859г. - в Государственном академическом Большом Театре России в Москве, построенном в 1776г. - в театрах, которые приезжали в наш город. Так из кусочков складывается целое панно: балет, Петипа, театр, «Дон Кихот» Сервантеса, Испания – в многогранный алмаз Искусства. Почему алмаз? Каждое новое исполнение создаёт ещё грань. Да, и не забываем о новых возможностях увидеть город Новосибирск в праздничной иллюминации, посетить каток – их как минимум 2 в центре города, один залит прямо перед театром, – полюбоваться елкой в фиолетово-синей гамме, светящиеся аллеи перголы с фонариками, рояль из белых фонарей, ветви омелы и выставку «Фигуры из снега». Всё для вас. И конечно, чем не повод обновить вечернее платье, сделать прическу и погрузиться в атмосферу театра. Он впечатляет своим размахом и живописностью! Мир путешествий раздвигает горизонты и открывает новые возможности жизни. #образжизни #праздники #дорогиведут

По случаю. Occasione. On occasion.